Attorney
Dr. Andreas Kaiser

Dr. Andreas Kaiser studied law at Konstanz University and at universities in Italy, the UK and Japan.
He is a specialist lawyer for international business law with focus on real estate investments, commercial transactions, construction projects and dispute resolution.
Dr. Kaiser speaks English and Japanese besides his native German.
From 2007 – 2014 he was of-counsel at Japanese law firm Atsumi & Partners in Tokyo.

Lectures and Presentations

  • Part-time lecturer of German law at the faculty of law at Chuo University Tokyo and guest researcher at Japan Institute of Comparative Law (2002 – 2014).
  • Part-time lecturer of German law for PhD candidates at the Graduate School of Business Sciences, Tsukuba University, Tokyo (2014/2015).
  • Numerous seminars and presentations on business law and business practices delivered in Germany, Tokyo and Hong Kong.
  • Presentation at American Chamber of Commerce in Japan, Avoiding and Solving Contractual Problems in International Construction Projects, May 22, 2017.

Publications

General, General civil law

  • (Book) Das japanische Zivilgesetzbuch in deutscher Sprache, [The Japanese civil code in German language, (translation)], published with Heymanns Verlag, Cologne, 2008, 298 pages;
  • Korekara-no daigakukeiei-ni tsuite, [About University Management from now on (in Japanese)], The Chuo Campus 9/10, (2006), No. 337, page 2;
  • Das Notariat in Japan (mit S. Pawlita), [The notary office in Japan (with S. Pawlita)], in: Journal of Japanese Law, 20(2005) 163-192;
  • Über das Japanische Notarsystem – Überlegungen beim Vergleich des deutschen und japanischen Notarrechts, [About the Japanese Notary System – Considerations when comparing German and Japanese notary law,(translation)], in Kōshō, Bulletin of Japan National Notaries Association, No.142 (2004), 59-70;
  • Telefonkommentar zu BGH, Urteil vom 17.12.1997 (Innenausgleich bei Höchstbetragsbürgen), [Audio comment on German Federal Court of Justice, judgment 17 Dec 1997, (Internal settlement between maximum amount guarantors)], in: Neue Juristische Wochenschrift-Cassette 1998, 3;
  • Kurzhinweis zu BGH, Urteil vom 04.02.1997, XI ZR 31/96, (Geschäftsherrnhaftung bei weisungswidrigem Verhalten eines angestellten Erfüllungsgehilfen), [Note on German Federal Court of Justice, judgement of 4 February 1997, regarding the liability of business owner for employee’s conduct contrary to instructions], in: Wirtschaftsrechtliche Beratung, 1997, 661.

General commercial and economic law

  • Bilateral Agreements Improve Trade and Economic Relations Between the European Union and Japan, in: Journal of Japanese Law, 46(2018) 157-179 [download PDF];
  • Ni-Tsu EU bōeki keizai kankei~kakushu kyotei ni yoru sono zenshin [EU-Japan Trade and Economic Relations – progress by various agreements (in Japanese)], in German-Japanese Business Association (DJW), July 3, 2018 [https://www.djw.de/ja/infopool/das-wirtschaftspartnerschaftsabkommen-der-europaeischen-union-mit-japan-jp]
  • Entwicklungen im japanischen Handels- und Wirtschaftsrecht in den Jahren 2007 und 2008, (mit D. Günal), [Developments of Japanese business law in the years 2007 and 2008, with D. Günal] in: Recht der Internationalen Wirtschaft, 2009, 257;
  • Kigyô-no shakai-teki sekinin-ni tsuite, [About corporate social responsibility (in Japanese)], The Chuo Campus, 10/10 (2006), no.338;
  • Bilaterale Abkommen verbessern die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen Japan und der Europäischen Gemeinschaft, [Bilateral treaties enhance commercial and economical relations between Japan and the European Community] in: FAZ Länderanalyse, June 2002;
  • Entwicklungen im Kartell-, Patent- und Umweltrecht (mit RA R. Suzuki) [Developments in cartel, patent and environmental law (with R. Suzuki)], in: FAZ Länderanalyse Japan, June 2001;
  • Neue ital. Gesetze über Zulieferverträge und Reform des Handels, (mit Rechtsanwälten P. Soggia und P. Pivato), [New Italian laws on supplier contracts and reform of commerce, (with P. Soggia, P. Pivato)] in: FAZ Informationsdienste, country report Italy, November 1998;
  • Italienische Rechtsprechung zum Handels- und Wirtschaftsrecht, (Berichte), [Italian adjudication on commercial and economic law, (reports)] in: Recht der Internationalen Wirtschaft, 1994, 71, 337, 781; 1995, 512; 1996, 334; 1997, 74, (1997, 513 with C. Gröhe).

    Banking and capital markets law

    • Maßnahmen gegen die Finanzmarktkrise – Japan, [Measures against the financial crisis – Japan], in: Recht der Internationalen Wirtschaft, 2009, 66;
    • Anmerkung zu BGH, Urteil vom 06.05.1997, XI ZR 135/96, (Wirksamkeit der Scheckeinlösung und AGB-Klausel zur Rückabwicklung), [Comment on German Federal Court of Justice, judgment 6 May 1997 (Effectiveness of encashment of cheque and rescission of transaction clause in general terms and conditions)], in: Wirtschaftsrechtliche Beratung 1997, 1313;
    • Kurzhinweis zu BGH, Urteil vom 11.03.1997, XI ZR 92/96, (Börsentermingeschäftsfähigkeit von Privatanlegern), [Note on German Federal Court of Justice, Judgment of 11 March 1997 (Capacity to contract futures by private investors)] in: Wirtschaftsrechtliche Beratung 1997, 1210;
    • Kurzhinweis zu OLG Köln, Urteil vom 24.11.1996, 19 U 54/96, (Übersicherung bei Globalzession), [Note on High Court of Cologne of 24 November 1996 (Excessive cover by global assignment], in: Wirtschaftsrechtliche Beratung 1997, 881;
    • Die Sanktionierung von Insiderverstößen und das Problem der Kursmanipulation, [The sanctioning of insider trading and the problem of market price manipulation], in: Wertpapier-Mitteilungen, 1997, 1557;
    • Anmerkung zu BGH, Urteil vom 20.03.1997, IX ZR 71/96, (Erstreckung der Pfändung künftiger Girovertragsansprüche auf nach Sequestrationserlaß entstehendes Guthaben), [Comment on German Federal Court of Justice, judgement 20 March 1997 (Extension of garnishment on property coming into being after issuance of sequestration)], in: Wirtschaftsrechtliche Beratung 1997, 772;
    • Anmerkung zu BGH, Urteil vom 28.01.1997, XI ZR 22/96, (Schadensersatz bei Wertpapiergeschäften auf Kredit), [Comment on German Federal Court of Justice, judgement of 28 January 1997 (Damages from securities transactions financed by credit] in: Wirtschaftsrechtliche Beratung 1997, 715;
    • Die erweiterte aufsichtsrechtliche Anerkennung des bilateralen Netting von Finanztermingeschäften, [The extended recognition of bilateral netting of financial futures transactions under banking supervision law], in: Wirtschaftsrechtliche Beratung, 1997, 341;
    • La situazione del diritto del mercato mobiliare in Germania ed in Italia in comparazione, (ital./dt.), [The situation of capital markets law in Germany and Italy in comparison], in: Economia 1997, Heft 2, S. 36;
    • Entwicklung und Stand des deutschen und des italienischen Kapitalmarktrechts im Vergleich, [Development and status of German and Italian capital markets law in comparison], in: Zeitschrift für Vergleichende Rechtswissenschaft, 96 (1997), 1;
    • Die Harmonisierung des europäischen Kapitalmarktrechts und das Recht des Wertpapierhandels in Italien und in Deutschland, Jur. Dissertation [Harmonization of European capital markets law and the law of securities trading in Italy and in Germany], PhD thesis, Hartung Gorre, Konstanz 1996, published at Hartung-Gorre, Konstanz, 1996 and at http://kops.ub.uni-konstanz.de/handle/urn:nbn:de:bsz:352-opus-3756.

    Real estate law

    • The Construction Contract in Japan from a German perspective, Journal of Japanese Law 36 (2013), 217;
    • Japanisches Immobilienrecht, [Japanese real estate law] in: Bobka/Simon, Handbuch internationale Immobilienbewertung, Bundesanzeigerverlag Cologne, 2013;
    • Chapter “Immobilienrecht” [Real estate law], in: Baum/Bälz, (eds.), Handbuch zum japanischen Handels- und Wirtschaftsrecht, Heymanns Verlag, Cologne, 2010, Kapitel 16 “Immobilienrecht”, S. 687-740;
    • Real Estate Finance in Japan is Gaining Momentum, in: Journal of Japanese Law 24 (2007) 27-56.

    Labor law, Social insurance law

    • Arbeitsrecht in Japan, [labor law in Japan] in: Handbuch internationales Arbeitsrecht, Rödl & Partner (eds.), Bundesanzeigerverlag Cologne, 2014, p.230 – 241;
    • Nicht ohne Zustimmung des Arbeitnehmers, [Not without consent of the employee] in: Asia Bridge 10, 2009;
    • Entwicklungen im Arbeitsrecht und der betrieblichen Altersvorsorge, [Developments in labor law and occupational pension] in: FAZ Länderanalyse Japan, December 2001;
    • Deutsch-Japanisches Sozialversicherungsabkommen, [German-Japanese pension treaty] in: FAZ Länderanalyse Japan June 2000.

    Company law

    • Die Hybridgesellschaft (gôdô kaisha) im japanischen Gesellschaftsgesetz, [The hybrid company (gôdô kaisha) in the Japanese Company Act, in: Recht der Internationalen Wirtschaft, 2007, 16-27;
    • Neue gesetzliche Regelungen zur Corporate Governance in japanischen Aktiengesellschaften [New statutory rules on corporate governance in Japanese stock corporations], in: Japan Markt August 2002, 33 (Teil 1), September 2002 (Teil 2);
    • Zur Haftung in italienischen Kapitalgesellschaften, [On liability in Italian corporations] in: Zeitschrift für Insolvenzordnung 1998, 173;
    • Die Umsetzung der 3. und 6. gesellschaftsrechtlichen EG-Richtlinien in Italien und in Spanien, (mit Prof. Dr. Dr. Carsten Thomas Ebenroth), [The transposition of the Third and Sixth EC-directives on company law in Italy and Spain (with C.T. Ebenroth)], in: Europäisches Wirtschafts- und Steuerrecht, 1992, 225;
    • Die Reform des internationalen Gesellschaftsrechts in Italien, (mit Prof. Dr. Dr. Carsten Thomas Ebenroth), [The reform of the international company law in Italy (with C.T. Ebenroth)] in: Zeitschrift für Vergleichende Rechtswissenschaft, 91 (1992), 223.

    Enterprise rehabilitation

    • Neues Sanierungsgesetz soll Unternehmen aus der Krise helfen [New rehabilitation law shall assist companies in crisis], in: FAZ Länderanalyse Japan, November 2000;
    • Neues Gesetz über das zivilrechtliche Sanierungsverfahren („Minji saisei hô“) in Japan, (mit Prof. Dr.Dr. S. Yoshino), [New law on civil rehabilitation (“Minji saisei hô”) in Japan (with S. Yoshino)], in: Japan Markt, July 2000.

    Distribution law

    • Country Report Japan, in Handbuch internationale Produkthaftung, Rödl & Partner (Hg.), Bundesanzeigerverlag, Köln, 1. Aufl. 2009, 2. Aufl. 2013;
    • Country Report Japan, in: Rödl & Partner (Hg.), Handbuch internationales Handelsvertreterrecht, Bundesanzeigerverlag Köln, 1. Aufl. 2007, 2. Aufl., 2013;
    • Rechtliche Aspekte des Electronic Commerce in Japan, in: FAZ Länderanalyse, Juni 2000;
    • Vertragsschluß und Abwicklung des Electronic Commerce im Internet, (mit RA Dr. Dennis Voigt), in: Kommunikation & Recht 1999, 445.Intellectual property law

    Intellectual property law

    • Der Schutz von Geschäftsgeheimnissen im japanischen Recht, [The protection of trade secrets in Japanese law] in Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht International (GRURInt.) 2013, 1118;
    • Know-how-Schutz in Japan, [Know-how protection in Japan], in: Wurzer/Kaiser, L. (eds.), Praxishandbuch Internationaler Know-how-Schutz, Bundesanzeigerverlag Cologne, loose leaf 9th supplement, December 2010; 2nd ed. 2011.

      Competition law

      • Praktische Erfahrungen mit der italienischen Zusammenschlußkontrolle von 1990, [Practical experience with the Italian merger control of 1990] in: Wirtschaft und Wettbewerb, 1993, 1002;
      • Das neue italienische Kartellgesetz aus europäischer Sicht, (mit Prof. Dr. Dr. Carsten Thomas Ebenroth), [The new Italian antitrust law from European perspective, (with C.T.Ebenroth)], in: Recht der Internationalen Wirtschaft, 1991, 8.

      Tax Law

      • Buchrezension vonUeda, Miyuki: Die stille Gesellschaft in Japan. Eine vergleichende Analyse des Handels- und Steuerrechts aus Sicht des deutschen Rechts. [Book review of Ueda, Miyuki: The Silent Partnership in Japan. A comparative analysis of commercial and tax law from the perspective of German law], in: The Rabel Journal of Comparative and International Private Law (Rabels Zeitschrift), RabelsZ 84 (2020) 2, 455-460.